Ăn no giậm chuồng

Direct English translation

After eating one’s fill, stomp the pen.

Equivalent English version

Idle hands are the devil's workshop

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng được ăn no, đầy đủ rồi sinh ra quậy phá, làm càn hoặc nảy thói . Cách nói này nhấn mạnh biểu hiện bứt rứt, không yên, như con vật no bụng lại giậm trong chuồng.
English explanation
Refers to people who, once well fed and comfortable, start acting up, causing trouble, or developing bad habits. This variant emphasizes restless, unruly behavior after having one's needs satisfied.